Prevod od "cosa vuoi fare" do Srpski


Kako koristiti "cosa vuoi fare" u rečenicama:

Allora, Zoe, hai pensato a cosa vuoi fare?
Pa, Zoë, jesi razmislila šta bi da radiš prvo?
Ehi, cosa vuoi fare con quella attrezzatura?
Где си кренуо са тим? Где ћеш?
Perché nei tuoi scritti c'è una domanda su cosa vuoi fare nella vita.
U radovima se pitaš šta želiš sa svojim životom.
Non si può certo paragonare alla fattoria, ma cosa vuoi fare?
Па, господо, прилично је далеко од фарме, али имамо ли уопште избора?
E quindi che cosa vuoi fare?
Pa, šta æete onda da uradite?
Che cosa vuoi fare, avvolgermi nel nastro della polizia?
Šta æeš da uradiš, da me umotaš u policijsku traku?
E adesso che cosa vuoi fare?
Pa, šta æeš sad da uradiš?
So cosa vuoi fare e io sono pienamente d'accordo.
Znam šta želiš i uz tebe sam.
Cosa vuoi fare, ragazzo di città?
Šta æeš da uradiš, gradski lafe?
Beh, lascia che ti dica una cosa È meglio sapere cosa vuoi fare prima che qualcuno lo sappia per te.
Pa, reæi æu ti nešto. Bolje ti je da znaš što želiš pre nego ti neko drugi to kaže.
Cosa vuoi fare, entrare là dentro e ucciderli?
Znaèi, samo uletimo tamo i pobijemo ih?
-Cosa vuoi fare, metterlo su Craigslist?
sta ces da uradis, da ga stavis u oglase?
Credi che non sappia cosa vuoi fare?
Misliš da ne znam šta pokušavaš da uradiš?
Che cosa vuoi fare della tua vita?
Šta želiš da postigneš u životu?
Che cosa vuoi fare da grande?
Šta želiš da budeš kada porasteš?
Cosa vuoi fare, seguirla tutto il tempo d'ora in poi?
Što æeš napraviti, pratit æeš ju od sada pa nadalje?
E cosa vuoi fare al riguardo?
I šta æemo da uradimo povodom toga?
Cosa vuoi fare alla festa di stasera?
Matori, šta oèekuješ od veèerašnje žurke?
E, cosa vuoi fare da grande?
Šta želiš da budeš kad porasteš?
Che cosa vuoi fare con quello, Sarah?
Шта хоћеш да урадиш са тиме, Сара?
Cosa vuoi fare, un bel falo' con i nostri figli?
Je li ukljuèuje decu i vatru?
Cosa vuoi fare con la roba di Maria?
Što æeš uèiniti s Marijinim stvarima?
Allora, cosa vuoi fare per il tuo compleanno?
Pa šta želite da uradite na tvoj rođendan?
Allora, che cosa vuoi fare adesso?
Pa, šta æemo sada da radimo?
Che cosa vuoi fare con quello?
Šta èeš da radiš sa tim?
Pensi che non sappia cosa vuoi fare?
Mislim da ne znam šta radite?
Voglio sapere cosa vuoi fare con Ghost.
Zanima me šta radiš u vezi s Duhom.
Alzate la mano se vi è mai stato chiesto: "Cosa vuoi fare da grande?"
Podignite ruke, ako su vas ikada pitali: "Šta želite da budete kad porastete?"
Io non sono mai stata capace di rispondere alla domanda "Cosa vuoi fare da grande?"
Ja sam neko ko nikada nije mogao da odgovori na pitanje: "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
Ci fanno la domanda per la prima volta: "Cosa vuoi fare da grande?"
Prvi put nas pitaju: "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
E ad un certo punto, "Cosa vuoi fare da grande?"
I u nekom momentu: "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
0.80374002456665s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?